उज्ज्वला बर्वे
या लेखातील मजकूर मराठी विकिपीडियाच्या विश्वकोशीय लेखनशैलीस अनुसरून नाही. आपण हा लेख तपासून याच्या पुनर्लेखनास मदत करू शकता.
नवीन सदस्यांना मार्गदर्शन हा साचा अशुद्धलेखन, अविश्वकोशीय मजकूर अथवा मजकुरात अविश्वकोशीय लेखनशैली व विना-संदर्भ लेखन आढळल्यास वापरला जातो. |
ह्या लेखाला एकही संदर्भ दिला गेलेला नाही. विश्वसनीय स्रोत जोडून या लेखातील माहितीची पडताळणी करण्यात मदत करा. संदर्भ नसल्याने प्रस्तुत लेखाची उल्लेखनीयता ही सिद्ध होत नाही. संदर्भहीन मजकूराची पडताळणी करता येत नसल्याने व उल्लेखनीयता सिद्ध होत नसल्याने हा लेख काढून टाकला जाऊ शकतो याची नोंद घ्यावी. |
प्रा. उज्ज्वला बर्वे (माहेरच्या उज्ज्वला द्वारकानाथ लेले) या पुणे विद्यापीठ संज्ञापन विभागप्रमुख असून लेखिका आहेत. त्यांच्या वडिलांनी लहान मुलांसाठी सुमारे ५० वर्षे कथाकथनाचे कार्यक्रम केले होते. त्यांच्या आई प्रतिभा लेले या गोष्टी, गाणी लिहीत.
बर्वे यांनी काही इंग्रजी पुस्तकांचे मराठी अनुवाद केले आहेत. त्यांची काही पुस्तके :
- ओझभूमीतील जादूगार (अनुवादित बालसाहित्य; मूळ इंग्रजी 'द वंडरफुल विझार्ड ऑफ ओझ', लेखक : लिमन फ्रँक ब्राउम)
- डोण्ट लूज युवर माइण्ड लूज युवर वेट (अनुवादित; मूळ इग्रजी लेखिका : ऋजुता दिवेकर)
- भायखळा ते बँकॉक : मुंबईचे मराठी गुंडे (मूळ लेखक - एस. हुसेन झैदी). या पुस्तकाचा पहिला भाग - डोंगरी ते दुबई- अनुवादक : अशोक पाध्ये)
- भारतीय माध्यम व्यवसाय (अनुवादित; मूळ इंग्रजी, द इंडियन मीडिया बिझिनेस, लेखिका : वनिता कोहली-खांडेकर)
- वारसा : प्रख्यात पालकांची त्यांच्या मुलींना पत्रे (अनुवादित; मूळ इंग्रजी 'लेगसी', लेखिका : सुधा मेनन)