"चर्चा:फर्मी राष्ट्रीय प्रयोगशाळा" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
ओळ २५:
या उदाहरणावरून वाटते की केवळ transliteration योग्य नाही.
[[सदस्य:अनिकेत जोगळेकर|अनिकेत जोगळेकर]] ०९:०७, ३१ जुलै २०१० (UTC)
 
माझ्यामते संस्थानामांचे भाषांतर करावे पण त्यातील विशेष नामांचे (देश, व्यक्ती इ.) यांचे केवळ transliteration करावे.
हा नियम वापरण्यास काही counter example येत असल्यास जरूर नमूद करावे.
[[सदस्य:अनिकेत जोगळेकर|अनिकेत जोगळेकर]] ०९:१५, ३१ जुलै २०१० (UTC)
"फर्मी राष्ट्रीय प्रयोगशाळा" पानाकडे परत चला.