"लीना सोहोनी" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
(चर्चा | योगदान)
ओळ १६:
* इट्स ऑलवेज पॉसिबल (मूळ इंग्रजी, लेखिका : किरण बेदी)
* इंदिरा (इंदिरा नेहरू गांधी यांचे जीवनचरित्र, मूळ इंग्रजी, लेखिका : कॅथरीन फ्रॅन्क)
* टुओन्ली कटटाइम विल लाँग स्टोरी शाॅर्टटेल (मूळ इंग्रजी, लेखक - जेफ्री आर्चर)
* टु कट अ लाँग स्टोरी शाॅर्ट (मूळ इंग्रजी, लेखक - जेफ्री आर्चर)
* कॅट ओ’ नाइन टेल्स (मूळ इंग्रजी, लेखक - जेफ्री आर्चर)
* कल्पवृक्षाची कन्या : पुराणांतील स्त्रियांच्या अनन्यसाधारण कथा (अनुवादित, मूळ इंग्रजी-द डाॅटर्स फ्राॅम अ विशिंग ट्री)
Line २५ ⟶ २७:
* अ प्रिझनर ऑफ बर्थ (मूळ इंग्रजी, लेखक - जेफ्री आर्चर)
* द व्हाईट टायगर (मूळ इंग्रजी, लेखक : अरविंद अडिगा)
* टु कट अ लाँग स्टोरी शाॅर्ट (मूळ इंग्रजी, लेखक - जेफ्री आर्चर)
* टु सर विथ लव्ह (मूळ इंग्रजी, लेखक ई.आर. ब्रेथवेट) या मराठी पुस्तकाला गोवा हिंदू असोसिएशनचा पुरस्कार आणि [[जी.ए. कुलकर्णी पुरस्कार]] मिळाले आहेत.
* देव जो भूवरी चालला (स्वतंत्र, साईबाबांचे चरित्र)
* नॉट विदाउट माय डॉटर (मूळ इंग्रजी, लेखिका बेट्टी मेहमूदी)
ओळ ३२:
* बकुळा (अनुवादित, मूळ लेखिका - सुधा मूर्ती)
* बी केअरफुल व्हॉट यू विश फॉर (अनुवादित, मूळ लेखक - जेफ्री आर्चर)
* बेस्ट केप्ट सीक्रेट (अनुवादित, मूळ लेखक - जेफ्री आर्चर)
* मध्यस्थ (स्वतंत्र)
* लज्जा (अनुवादित, मूळ लेखिका - तस्लिमा नसरीन)
Line ३७ ⟶ ३८:
* विद्रोह (मूळ इंग्रजी लेखक : हेनरी डेकर)
* व्हॉट वेन्ट राँग? (अनुवादित, मूळ लेखिका - किरण बेदी)
* टु सर विथ लव्ह (मूळ इंग्रजी, लेखक ई.आर. ब्रेथवेट) या मराठी पुस्तकाला गोवा हिंदू असोसिएशनचा पुरस्कार आणि [[जी.ए. कुलकर्णी पुरस्कार]] मिळाले आहेत.
* द सिन्स ऑफ द फादर (अनुवादित, मूळ लेखक - जेफ्री आर्चर)
* सुकेशिनी आणि इतर कथा (मूळ इंग्रजी, लेखिका -सुधा मूर्ती)
* सोनिया गांधी - एक अनन्यसाधरण जीवनप्रवास : (मूळ इंग्रजी, लेखिका : राणी सिंग)