"ॲगाथा क्रिस्टी" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
ओळ ३६:
ॲगाथा ख्रिस्तीच्या अनेक कादंबऱ्या [[मधुकर तोरडमल]] आणि [[रेखा देशपांडे]] यांनी मराठीत अनुवादित केल्या आहेत. या कादंबऱ्या एकूण पाच संचांत आहेत. त्याशिवाय,
 
[[अनिल गुजर]] यांनीही ॲगाथा ख्रिस्तीच्या एका कादंबरीचा 'थोडक्यात चुकलं' या नावाचा अनुवाद केला आहे..
 
अगाथाच्या 'हिकरी डिकरी डॉक' या पुस्तकाचा अनुवाद [[मंजिरी जोशी]] हिने केला आहे.