"भाषांतरित-रूपांतरित नाटके" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
छोNo edit summary
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
ओळ १४७:
|निळावंती||वसंत सबनीस|| Der blaue Engel (कादंबरी) ||जर्मन|| हेनरिच मान
|-
| [[पंडित विद्याधर]] || [[दिवाकर]]|| फ्राउस्ट ||इंग्रजी || गटे
|-
| पतंगाची दोरी || अनंत काणेकर|| व्हॉट एव्हरी वूमन नोज ||इंग्रजी || जेम्स बेरी
|-
Line ३०७ ⟶ ३०९:
|समर्थ भिकारी (चंद्रशेखर) || भा.वि.वरेरकर|| साइन ऑफ द क्रॉस ||इंग्रजी || बॅरेट विल्सन
|-
|संशयकल्लोळ (संगीत) || गो.ब.देवल || ऑल इन द राँग ||इंग्रजी|| मर्फी
|-
|द साइटलेस|| [[दिवाकर]]||द साइटलेस || इंग्रजी||मेटरलिंक
|-
|सारेच सज्जन|| व्यंकटेश वकील||अ‍ॅन इन्स्पेक्टर कॉल्स || इंग्रजी||जे.बी. प्रीस्टले