"मेर हायरेनिक" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
Czeror (चर्चा | योगदान)
No edit summary
खूणपताका: अमराठी मजकूर
Czeror (चर्चा | योगदान)
ओळ ३:
== अधिकृत गीतरचना ==
{| cellpadding=6
! scope="col" | पश्तूआर्मेनियन
! scope="col" | उच्चार
! scope="col" | मराठी भाषांतर
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;"
|
<poem>Մեր Հայրենիք, ազատ անկախ,
دا وطن افغانستان دی<br>دا عزت د هر افغان دی<br>کور د سولې، کور د تورې<br>هر بچی يې قهرمان دی
Որ ապրել է դարէ դար
Յուր որդիքը արդ կանչում են
Ազատ, անկախ Հայաստան։
 
Ահա եղբայր քեզ մի դրոշ,
دا وطن د ټولو کور دی<br>د بلوڅو، د ازبکو<br> د پښتون او هزاره وو<br>د ترکمنو، د تاجکو
Որ իմ ձեռքով գործեցի
Գիշերները ես քուն չեղա,
Արտասուքով լվացի։
 
Նայիր նրան՝ երեք գույնով,
ور سره عرب، ګوجر دي<br>پاميريان، نورستانيان<br>براهوي دي، قزلباش دي<br>هم ايماق، هم پشه يان
Նվիրական մեր նշան
Թող փողփողի թշնամու դեմ
Թող միշտ պանծա Հայաստան։
 
Ամենայն տեղ մահը մի է
دا هيواد به تل ځلېږي<br>لکه لمر پر شنه اسمان<br>په سينه کې د آسيا به<br>لکه زړه وي جاويدان
Մարդ մի անգամ պիտ մեռնի,
 
Բայց երանի՝ որ յուր ազգի
نوم د حق مو دی رهبر<br>وايو الله اکبر<br>وايو الله اکبر<br>وايو الله اکبر
Ազատության կզոհվի։</poem>
|
Dā watan Afğānistān di<br>Dā izat da har Afğān di<br>Kor da sole, kor da tūre<br>Har bačay ye qahramān di
 
Dā watan da ṭolo kor di<br>Da Balotso, da Uzbəko<br>Da Pax̌tūn aw Hazārawo<br>Da Turkməno, da Tājəko
 
Wər sara Arab, Gūjər dī<br>Pāmīryān, Nūristānyān<br>Brāhawī dī, Qizilbāš dī<br>Ham Aymāq, ham Pašayān
 
Dā hīwād ba təl źaleǵī<br>Ləka lmar pər šnə asmān<br>Pə sīna ke da Āsyā ba<br>Ləka zṛə wī jāwīdān
 
Nūm da haq mo day rahbar<br>Wāyū Allāhu Akbar<br>Wāyū Allāhu Akbar<br>Wāyū Allāhu Akbar
|