"खंडो कृष्ण गर्दे" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
ओळ ३:
त्यांचे शिक्षण सातवीपर्यंतच झाले होते, पण वडील शांकरवेदान्ती असल्याने बाबांना लहानपणापासूनच वेदान्ताची गोडी लागली. सुरुवातीच्या काळात त्यांनी काही काळ प्राथमिक शाळांत शाळा-तपासणीचे काम केले.
 
[[सिद्धारूढ स्वामी)]] यांच्या सांगण्यावरीन गर्दे यांनी संस्कृत [[पंचदशी]]चे आरंभी कानडीत पद्यमय आणि नंतर मराठीत गद्य-पद्यात्मक भाषांतर केले. वेदान्ताची ओळख सर्वसामान्यांना व्हावी म्हणून त्यांनी ग्रंथरचना केली. त्यासाठी तत्त्वज्ञान सोपे करून सांगणारी वेगवेगळ्य़ा चालीतील आणि वेगवेगळ्या रागांत त्यांनी पद्यरचना केली.
 
==खंडो कृष्ण गर्दे यांचे ग्रंथ==
ओळ १०:
* लघुवासुदेवनमन (गद्य) (१९१०)
* विजनपुरी (१८८४) : [[गोल्डस्मिथ]]च्या ’डेझर्टेड व्हिलेज’ या काव्याचे १७० कडव्यांत भाषांतर.
* श्रीगीतपंचदशीश्रीगीत[[पंचदशी]] किंवा वेदान्तशतक (१८९४ पूर्वी) : विद्यारण्यांच्या संस्कृत पंचदशीतील[[पंचदशी]]तील वेदान्त सोपा करून सांगणारे पद्य.
* स्फुट शतपदी (१९२७-मृत्युपश्चात प्रकाशन)
* संगीत चूडालाख्यान : हे अपूर्ण काव्य पुढे १९३७ साली कवी कृष्णाजी गोविंद ताम्हनकर यांनी पूर्ण केले.
* विद्यारण्यकृत सार्थ [[पंचदशी]] (गद्य) (१८९५)