"मीना वांगीकर" च्या विविध आवृत्यांमधील फरक

Content deleted Content added
(चर्चा | योगदान)
(चर्चा | योगदान)
No edit summary
ओळ १:
मीना वांगीकर (जन्म : [[धारवाड]], इ.स.१९५०; मृत्यू : पुणे, २८ ऑक्टोबर, इ.स. २०१५) या मराठी-कन्‍नड अनुवाद करणार्‍या एक लेखिका होत्या. मातृभाषा कन्नड असताना त्यांनी मराठीवर प्रभुत्व मिळवले होते.
 
त्या इंग्रजी व कन्नड भाषेत लिहिणारे लेखक प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कन्या होत्या.
 
==मीना वांगीकर यांची कन्नड/मराठी पुस्तके==
* रावबहादूर आर. जीबी. कुलकर्णी यांचेा ’धूमकेतू‘ (कन्नडमधून मराठीत)
* प्र-प्रवासाचा फ-फजितीचा (स्वतंत्रमूळ कन्‍नड लेखक के. चंद्रमौळी यांच्या पुस्तकाचा मराठी अनुवाद)
* व्यासराय बल्लाळ यांचे ’साहित्य अकादमी पुरस्कार‘प्राप्त ’बंड‘ (कानडीतून मराठीत)
* ब्रह्मांड (रेखा काखंडकी यांच्या मूळ कानडी कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
* अनंतराव कुलकर्णीलिखित "मी जेनी‘ (मराठीतून कन्‍नड)
* मूकज्जी (कानडीतून मराठीत) : मूळ डॉ. शिवराम कारंथ याचेा ’ज्ञानपीठ पुरस्कार‘प्राप्त ’मूकज्जिय कनसुगळू’ ही कादंबरी
* मोह पश्‍चिमेचा (स्वतंत्र’त्रिशंकू’ या प्रा. व्ही.एम. इनामदार यांच्या कादंबरीचा मराठी अनुवाद)
* ययाती [[वि.स. खांडेकर]] यांची ’ययाती’ (मराठीतून कानडीत)
* स्त्री माझे नाव असे (स्वतंत्र)डॉ. अनुपमा निरंजन यांच्या ’मूलमुखी’ या कन्नड कादंबरीचा मराठी अनुवाद
 
==मीना वांगीकर यांना मिळालेले पुरस्कार==
* पुण्यातील मराठी-कन्‍नड स्नेहसंवर्ध्नस्नेहसंवर्धन केंद्राचा पुरस्कार
* महाराष्ट्र साहित्य परिषदेचा स. ह. मोडक पुरस्कार
* मुंबई कर्नाटक संघातर्फे वरदराज आचार्य पुरस्कार (१९९४)